Disponible la actualización de EBRAI a la versión 2.5
Fecha: 24/10/2023
Gracias a la continua colaboración entre el CTI y el SBO, se publica una nueva actualización del software de transcripción braille, EBrai, concretamente la versión 2.5, que además de suponer mejoras con respecto a la versión anterior, incorpora nuevas funcionalidades:
- Nuevas fuentes braille. La ONCE, con el asesoramiento de la Comisión Braille Española (CBE), ha creado ocho fuentes braille nuevas. Dichas fuentes se han incorporado a EBrai para sustituir y ampliar las que se venían utilizando. Desde la opción “Instalar fuentes braille...” del menú “Ayuda” permite marcar o desmarcar las fuentes que se quieren instalar (por defecto vienen todas seleccionadas, que es la opción más recomendada).
- Revisada la opción “Información del fichero...”. Ahora se pueden especificar nuevas características del formato braille del fichero actual, tales como si está confeccionado con braille de 6 o de 8 puntos, si se imprimirá a doble o a simple cara, o si el espacio entre líneas es el habitual (regular de un punto) u otro (sin interlineado, doble o triple).
- Implementado un nuevo teclado braille Unicode que permite introducir combinaciones de puntos propias del braille directamente desde la vista tinta, sin tener que recurrir a signos equivalentes de la tabla convencional.
- Agregada nueva vista braille, la “Vista con texto Unicode”. Las nuevas fuentes braille son compatibles con este tipo de representación. La “Vista con texto Unicode” muestra el braille en puntos directamente para todos los usuarios, lo que facilita que los lectores de pantalla configurados con una línea braille en otro idioma muestren las combinaciones de puntos braille adecuadamente.
- Cuando se abre un fichero braille en EBrai, desde la opción “Consultar información del fichero...” se pueden conocer todos los detalles que cada formato braille almacene. Además, si estamos seguros de que el contenido está en braille de seis puntos y EBrai nos informa de que el archivo está confeccionado a ocho puntos, podemos convertir y almacenar una copia en seis puntos. Para ello:
- En el menú “Herramientas” activamos cualquiera de las dos opciones, “Eliminar puntos 7 y 8 del volumen actual” o “Eliminar puntos 7 y 8 de toda la obra”, según corresponda.
- Guardamos una copia pulsando en la opción “Guardar como...” del menú “Archivo”.
- Reestructuración completa del cuadro de Símbolos disponible en el menú “Insertar”. Se han incluido nuevos caracteres con conversión directa a braille. Y ahora también es posible realizar búsquedas y filtrar los caracteres por diferentes categorías.
- Habilitada una nueva opción para conocer el código Unicode acerca de cualquier carácter del texto, disponible en el menú “Ver” → “Información del carácter...”, o bien utilizando la combinación de teclas Alt + X.
- Nuevas conversiones a braille de los signos de barra inversa (\), doble barra inversa (\\) y doble barra oblicua (//), siguiendo las directrices de la Comisión Braille Española.
- Modificada la conversión a braille de los signos de fracción ¼, ½ y ¾, que se transcriben con el numerador en posición alta y el denominador en la parte baja del cajetín braille, seguidos de un espacio en blanco, acorde a lo que especifica el nuevo Código Matemático Unificado para Iberoamérica en su versión 2.
- Los recursos tipográficos tales como cursiva o negrita que aparecen en la conversión como resaltados, ahora pueden figurar en un comando de página tinta o en el pie.
- Nueva herramienta “Sustituir espacio entre párrafos por retornos”, disponible en el menú “Herramientas” → “Párrafo”, que permite transformar los espaciados entre párrafo en retornos, según el tamaño de estos. Así, cuanto más espacio entre párrafos exista, más líneas en blanco se generarán.
- Nuevo comando `url´ `/url´, útil para especificar las direcciones web, direcciones de correo electrónico o etiquetas, que se convertirán a braille según lo establecido en el "Documento técnico B 2: Signografía básica de las lenguas cooficiales españolas" de la Comisión Braille Española.
- Nuevo comando Cambio de línea (`cl´) que permite generar en la conversión un salto en braille a la línea siguiente.
- Revisado el formato braille de los ficheros .brf para adecuarlo en su totalidad a la tabla inglesa que utilizan el resto de las entidades firmantes del tratado de Marrakech. La opción que permite guardar y convertir una obra a este formato pasa a denominarse “Braille ASCII inglés”.
- Reestructuración de la Tabla de avisos con una presentación en árbol que permite agrupar los avisos del mismo tipo.
- Implementada nueva opción “Convertir todas las tablas en texto”, que permite convertir todas las tablas del documento a texto, además de la tabla en la que se encuentra el cursor.
- Nueva opción “Convertir volumen actual”. Ahora es posible convertir a braille toda la obra o solamente el volumen actual.
- Actualización del proceso de conversión para aprovechar las funcionalidades ofrecidas por el control de edición y aumentar la velocidad de conversión al transcribir ficheros grandes a braille.
- Añadidos nuevos avisos al imprimir en braille cuando se detecte que la configuración de EBrai no es compatible con la configuración de la impresora.
- Actualización de los temas de ayuda.
- Correcciones de errores y otras mejoras.
Puede pulsar en el siguiente enlace para instalar EBrai.