Traducción braille de mensajes para personas con sordoceguera con el ordenador
El CIDAT ha desarrollado unos scripts que están diseñados para poder utilizar el ordenador personal como medio de transcripción de mensajes a una persona con sordoceguera a través del lector de pantallas Jaws y una línea braille utilizando el procesador de textos Word. Aunque se pueden utilizar en situaciones más puntuales, están especialmente indicados como medio de transcripción a la persona con sordoceguera en tiempo real a través del braille en sesiones formativas, clases, conferencias, y situaciones donde existe la transmisión de un discurso o sesión con transmisión de mucha información.
A través de un ordenador con Jaws y una línea braille, la persona que hace las funciones de transmisor (mediador, intérprete, etc.) puede teclear dicho discurso y estos scripts para Word permiten que en tiempo real el usuario con sordoceguera pueda seguir el contenido del mensaje escrito a un ritmo personalizado de lectura así como el mediador o intérprete escribir, por definición, a una velocidad mucho más rápida y en mayor consonancia con el ritmo de exposición del orador. Es decir, que cada uno escriba y lea a un ritmo diferente sin que interfiera una acción con la otra sobre el contenido de la línea braille y viceversa.
La activación y desactivación de este Script se realiza con la combinación Control + Shift + Insert + D. El usuario con sordoceguera hace toda la revisión del texto a través de su línea Braille. Con el script activo, el procesador de texto Word pierde prácticamente toda su funcionalidad, debiéndose desactivar para realizar cualquier tarea propia del programa.
El script está probado para versiones de Jaws superiores a la 14, Word 2007, 2010 y 2013 y Windows 7 y 10 tanto de 32 como de 64 bits.
Los scripts se pueden descargar desde el siguiente enlace: